یادداشت ها و نکات مهم
- نکات مهم درسی
- یادداشت شخصی
- پاسخ به این مطلب
- ارسال تیکت پشتیبانی
برای ارسال یادداشت شخصی باید به سایت وارد (login) شده باشید.
1. به نظر شما مفاهیم مورد نظر را چگونه بیان کنیم؟
>>
After the (تصمیم گرفته شد), the lawyers can choose to (درخواست تجدید نظر حکم) (try to change the decision), and the case may turn into a (پروسه تاخیر در حکم) as the courts decide whether to (تایید حکم) or (اصلاح / تغییر) the original verdict – “uphold” meaning to continue with the original decision, and “overturn” meaning to change the decision.
>> با استفاده از این عبارتها، متن زیباتری بنگارید:
the decision is made = (تصمیم گرفته شد)
appeal the verdict = (درخواست تجدید نظر حکم)
prolonged legal battle = (پروسه تاخیر در حکم)
uphold = (تایید حکم)
overturn = (اصلاح / تغییر)
>>
After the (تصمیم گرفته شد), the lawyers can choose to (درخواست تجدید نظر حکم) (try to change the decision), and the case may turn into a (پروسه تاخیر در حکم) as the courts decide whether to (تایید حکم) or (اصلاح / تغییر) the original verdict – “uphold” meaning to continue with the original decision, and “overturn” meaning to change the decision.
>>
After the decision is made, the lawyers can choose to appeal the verdict (try to change the decision), and the case may turn into a prolonged legal battle as the courts decide whether to uphold or overturn the original verdict – “uphold” meaning to continue with the original decision, and “overturn” meaning to change the decision.
2. به نظر شما مفاهیم مورد نظر را چگونه بیان کنیم؟
>>
As a convicted criminal is (حبسی اش را میگذراند) (spending time in prison), he or she should remember the possibility of (آزاد شدن) from prison early for (رفتار خوب), as long as they are not (خطر بالقوه برای جامعه) (possibly dangerous to other people). A criminal who is released early is said to be (تحت آزادی مشروط) meaning that he or she must comply with certain conditions after (بیرون آمدن از زندان) – such as getting a job and refraining from drug/alcohol use.
>> حالا از این عبارات استفاده کنید برای ساختن یک جمله درست:
serving time = (حبسی اش رو میگذراند)
being released = (آزاد شدن)
good behavior = (رفتار خوب)
deemed a threat to society = (خطر بالقوه برای جامعه)
on parole = (تحت آزادی مشروط)
getting out of jail = (بیرون آمدن از زندان)
>>
As a convicted criminal is (حبسی اش را میگذراند) (spending time in prison), he or she should remember the possibility of (آزاد شدن) from prison early for (رفتار خوب), as long as they are not (خطر بالقوه برای جامعه) (possibly dangerous to other people). A criminal who is released early is said to be (تحت آزادی مشروط) meaning that he or she must comply with certain conditions after (بیرون آمدن از زندان) – such as getting a job and refraining from drug/alcohol use.
>>
As a convicted criminal is serving time (spending time in prison), he or she should remember the possibility of being released from prison early for good behavior, as long as they are not deemed a threat to society (possibly dangerous to other people). A criminal who is released early is said to be “on parole,” meaning that he or she must comply with certain conditions after getting out of jail – such as getting a job and refraining from drug/alcohol use.
حقوق محفوظ برای بهروز غفاریان و وبسایت سلف اُستادی 1401 / 2022
برای ارسال یادداشت شخصی باید به سایت وارد (login) شده باشید.
روزهای فرد، هر نوبت یک کارت شامل 3 تمرین
یکشنبه ها
سه شنبه ها
پنجشنبه ها
روزهای زوج، هر نوبت یک کارت شامل 3 تمرین
شنبه ها
دو شنبه ها
چهارشنبه ها
به تمام کارتهای ارایه شده در هفته ی گذشته، بصورت بکجا دسترسی خواهید داشت
جمعه ها
با ورود و ثبت نام در سایت، شما شرایط و قوانین سایت را می پذیرید