یادداشت ها و نکات مهم
- نکات مهم درسی
- یادداشت شخصی
- پاسخ به این مطلب
- ارسال تیکت پشتیبانی
برای ارسال یادداشت شخصی باید به سایت وارد (login) شده باشید.
1. ابتدا با معنی این جمله ارتباط بگیرید. جمله را کامل کنید:
>>> First of all, the plane was (بیش از حد بلیت فروخته) (there were more passengers than seats available) so I was (انداختند پرواز بعدی). When they gave me my new (کارت پرواز) (the ticket that allows you to enter the airplane), they didn’t ask me if I’d prefer (کنار پنجره) or (سمت اهرو) (a seat next to the corridor) – and I was stuck in the middle. (از همه بدتر اینکه) it was a very (پرواز با تکانهای فراوان) (a flight with a lot of turbulence).
> حالا از این عبارات استفاده کنید برای ساختن یک جمله صحیح:
overbooked = بلیت بیش از موجودی فروخته شده
bumped to a later flight = به پرواز بعدی موکول شده
boarding pass = کارت پرواز
a window seat = صندلی کنار پنجره
an aisle seat = صندلی کنار راهرو
To top it off = از همه بدتر
bumpy flight = برواز با تکانهای فراوان
>>> First of all, the plane was (بیش از حد بلیت فروخته) (there were more passengers than seats available) so I was (انداختند پرواز بعدی). When they gave me my new (کارت پرواز) (the ticket that allows you to enter the airplane), they didn’t ask me if I’d prefer (کنار پنجره) or (سمت اهرو) (a seat next to the corridor) – and I was stuck in the middle. (از همه بدتر اینکه) it was a very (پرواز با تکانهای فراوان) (a flight with a lot of turbulence).
>>> First of all, the plane was overbooked so I was bumped to a later flight. When they gave me my new boarding pass, they didn’t ask me if I’d prefer a window seat or an aisle seat – and I was stuck in the middle. To top it off, it was a very bumpy flight.
2. حالا با معنی این جمله ارتباط بگیرید و آن را کامل کنید:
>>> When I finally arrived in Los Angeles, it turns out that I had made a mistake with my (رزرو هتل), and instead of booking a room at (هتل پنج ستاره), I had booked three nights at (هتل درب و داغون) (a hotel that is not very safe or comfortable) in (محله بدنام)! So I was stuck sleeping on an uncomfortable mattress in a (اتاق نمور) (a dirty and dark room) while my colleagues enjoyed the (هتل لوکس). The trip home was (بدون اتفاق خاص), but when I arrived I discovered that the airline had (چمدان مرا گم کرده ). All in all, it was a (تجربه خیلی بد).
> حالا از این عبارات استفاده کنید برای ساختن یک جمله صحیح:
hotel reservation = رزرو هتل
a five-star hotel = هتل پنج ستاره
a seedy hotel = هتل درب و داغون
the red-light district = محله بد نام
dingy room = اتاق نمور و کثیف
luxury hotel = هتل لوکس
uneventful = بدون اتفاق خاص
had lost my luggage = چمدان مرا گم کرده بودند
miserable experience = تجربه خیلی بد
>>> When I finally arrived in Los Angeles, it turns out that I had made a mistake with my (رزرو هتل), and instead of booking a room at (هتل پنج ستاره), I had booked three nights at (هتل درب و داغون) (a hotel that is not very safe or comfortable) in (محله بدنام)! So I was stuck sleeping on an uncomfortable mattress in a (اتاق نمور) (a dirty and dark room) while my colleagues enjoyed the (هتل لوکس). The trip home was (بدون اتفاق خاص), but when I arrived I discovered that the airline had (چمدان مرا گم کرده ). All in all, it was a (تجربه خیلی بد).
>>> When I finally arrived in Los Angeles, it turns out that I had made a mistake with my hotel reservation, and instead of booking a room at a five-star hotel, I had booked three nights at a seedy hotel in the red-light district! So I was stuck sleeping on an uncomfortable mattress in a dingy room, while my colleagues enjoyed the luxury hotel. The trip home was uneventful, but when I arrived I discovered that the airline had lost my luggage. All in all, it was a miserable experience.
حقوق محفوظ برای بهروز غفاریان و وبسایت سلف اُستادی 1401 / 2022
برای ارسال یادداشت شخصی باید به سایت وارد (login) شده باشید.
روزهای فرد، هر نوبت یک کارت شامل 3 تمرین
یکشنبه ها
سه شنبه ها
پنجشنبه ها
روزهای زوج، هر نوبت یک کارت شامل 3 تمرین
شنبه ها
دو شنبه ها
چهارشنبه ها
به تمام کارتهای ارایه شده در هفته ی گذشته، بصورت بکجا دسترسی خواهید داشت
جمعه ها